中英字幕预览
And Maryland is banning dynamic pricing on groceries and food delivery. AI is making it easier to change prices in real time based on customers' personal data.
马里兰州正在禁止杂货和外卖配送的动态定价。人工智能使得根据顾客个人数据实时调整价格变得更加容易。Now Maryland is becoming the first state to ban the practice. Elizabeth Schelze has more on what could be a growing trend.
现在马里兰州正成为首个禁止这一做法的州。伊丽莎白·谢尔兹将带来更多关于这可能是怎样一个日益增长的趋势的报道。Hey Diane, this is a big move to try to crack down on dynamic pricing. When companies use AI to change prices in real time based on customers' personal data,
嘿,黛安,这是打击动态定价的一大举措。当公司利用人工智能根据顾客个人数据实时调整价格时,so you might pay a different price than someone buying the exact same thing at the same time. Maryland just became the first state to ban dynamic pricing at grocery stores and with food delivery services.
因此,您可能会比购买完全相同商品的人支付不同的价格。马里兰州刚刚成为第一个禁止杂货店和外卖服务动态定价的州。As of October 1st, any store that uses shoppers' personal information to charge higher prices risks facing a $10,000 fine.
自10月1日起,任何利用购物者个人信息收取更高价格的商店将面临1万美元罚款的风险。Last year, a small case study found that Instacart charged different prices for shoppers buying the same foods at the same time.
去年,一项小型案例研究发现,Instacart对同时购买相同食品的购物者收取不同价格。After backlash, Instacart later said it ended those pricing experiments. There have also been concerns with Walmart's shift to digital price tags in all of its stores.
在遭到强烈反对后,Instacart后来表示结束了那些定价实验。还有人对沃尔玛门店全面转向数字价签表示担忧。The retailer says that prices are the same no matter who is shopping. There is clearly some momentum on this.
这家零售商表示,无论谁购物,价格都是一样的。显然,此事已具备一定势头。Dozens of other states have introduced legislation to try to ban dynamic pricing, including at grocery stores, or to force companies to disclose if they are using this strategy.
其他数十个州已提出立法,试图禁止动态定价(包括在杂货店),或者强制公司披露是否使用这一策略。Some consumer advocates actually say Maryland's law doesn't go far enough. For example, it doesn't apply to prices associated with stores' loyalty programs.
一些消费者权益倡导者实际上表示,马里兰州的这项法律还不够彻底。例如,它不适用于与商店会员计划相关的价格。While an association of Maryland businesses is pushing back, they say grocery stores don't engage in individual price gouging.
然而,马里兰州企业协会正在抵制,他们表示杂货店不会进行个别价格欺诈。And dynamic pricing is more common in industries like hotels, ride-share apps, and airlines.
而动态定价在酒店、叫车应用和航空等行业更为常见。