中英字幕预览
We begin tonight with breaking news, a dangerous new escalation in the Middle East. Late today, the United States launching retaliatory strikes against Iran after the downing of a U.S. helicopter near the Strait of Hormuz.
今晚我们先来看一则突发新闻:中东局势出现危险的新升级。今天晚些时候,美国在伊朗击落一架美国直升机后,对伊朗发动了报复性打击。U.S. Central Command is calling them self-defense strikes. The attacks come after that U.S. helicopter was hit by an Iranian drone near the coast of Oman.
美国中央司令部称这些是自卫性打击。这些袭击发生在美国直升机在阿曼海岸附近被伊朗无人机击中之后。For the first time ever, two crew members on board the Apache were rescued by a sea drone,
有史以来第一次,一架阿帕奇直升机上的两名机组人员被一艘海上无人机救起,pulling them from the water under the cloak of darkness, carrying them from the scene until they could be hoisted up to a rescue helicopter.
在夜幕掩护下将他们从水中拉出,带离现场,直到他们被吊上救援直升机。Just a short time ago, President Trump told our Jonathan Karl, quote, I believe in responding in a strong manner.
就在不久之前,特朗普总统对记者乔纳森·卡尔说,引述,我相信要以强有力的方式作出回应。John Karl is standing by. ABC's chief global affairs correspondent, Martha Raddatz, leads us off.
乔纳森·卡尔随时待命。美国广播公司首席全球事务记者玛莎·拉达茨为我们带来报道。